かなり嵐Sick*櫻葉病

嵐世界に溺れているv。趣味あり過ぎて困っていますの二十代。

このページ内の記事タイトルリスト

今日报告 − −

(Sat.) 04.21
今天我一个人上课瓦。
她们都不来〜哼〜
R酱就算了〜虽然我那书和盘也带来了〜。。。
某只!!!居然又翘课去聚会 − −
OTZ……
今天的例句是:彼は異性だけでなく、同性も引き付けるものがある。
老师还让我站起来翻译 − −
其实他说了一边我就听出意思了〜只是自己在那里碎碎念〜
不是我听出来的意思吧〜我听错了吧之类的 − −
喷〜
居然就是!!!他把句子抄白板上〜我笑死。
><
世界发展的趋势 ...我翻译的时候〜HAN SAN笑得来〜我无语了。
不过俺们老师露出羞涩的微笑〜说 嗯 翻得很好...
喷〜老师!这是诱受!!!
= =OTL。
啥时候继续纠结调戏老师去。。。OTL...
顺便说一句:4号5号都要上课瓦。没去的两只注目瓦

posted at 21:04 | ぶつぶつ | TB(0) | CM(2)

後悔します。

(Fri.) 04.20
事情:经过和日本方面两个多月的马拉松谈判
   终于定下来高桥广树哥哥上海见面会的事情。
  见面会是4月20日到21日。上海动漫城。
*********
ウルウル〜今更遅いわ。
こんな重要な知らせ…
如何して、わたしそんな微妙な時間で知ってる。
あああ〜〜運が悪いね。(涙)
広樹~〜〜!!!会いたいよ。

それ見れば、諏訪部様もういらっしゃるはずですわね。

もし、諏訪部様のイベントをMISSなんで…
绝対嫌だ…
待っております… 
どうしようもない、愛してる…(爆)





posted at 19:41 | 未分類 | TB(0) | CM(0)

周末事多

(Sun.) 04.15
这个周末尊是忙〜
貌似上次重装电脑是22天前〜
叹。
一回家我就飞奔去下DRAMA〜
FF居然抽风〜!!!啊啊〜好多东西不能下了……
开始以为是自己RP大爆发的问题〜貌似这样的
开始不能下,第二天又下到我执念N久的那个贵族系列是广树X润润的。
aisarekizoku_chirashi.jpg


之后我就认为是自己电脑坏了〜
开始重装〜先恢复备份。想不到两个备份都不行〜
只好重装了。泪〜
与此同时就看完了KK ARASHI的CON〜
CON尊好看瓦〜!!!
边和R同学发消息〜然后发现有个东京漫游的DVD一直没有看也顺手看了。
看得我是热血沸腾啊。(TOT)
这个DVD先是放了很多处有KAT-TUN的画面〜然后开始放绊〜
看来编辑是个龟妈……
最让我热血的就是看到的声优真人秀〜!广树GG啊〜!
还有无边的周边和动漫同人本!!!看到OA的了!!!!
之后看到了老鸭子同学〜 = =
还有就是LARUKU的歌随着老鸭子同学飘出〜微妙的气氛〜
还有COS啊。。。我要去东京〜呜呜〜

……………………………………………………
修好电脑的今天
发现原先用MU下米有速度的我
突然RP好了起来
MU的速度全是100〜!!!哦也〜FF封了大陆IP
我又找到迅速下DRAMA的好地方了!〜上天的眷顾〜阿门!!!
PS:诹的那个ふしぎ工房居然还有个ドラマ版本!
目前就收了诹和铃铃的ドラマ版本〜其他的我没看到啊〜〜一定要收全

PPS:就算BL DRAMA超过了4G〜
我继续喊叫我不是同人女啊啊啊啊〜(天音)



posted at 16:11 | ぶつぶつ | TB(0) | CM(1)

病気

(Sat.) 04.07
最近好物爆多− −
钱也败起来快。。。
居然在清明节時候患上了重感冒
某只说 你个外星人居然会感冒....
嗯。。我也知道自己这种感冒最多三天一定会好的小强体质怎么会这样弱的
就这么重感冒到话也说不出 头痛死。
日文老师很有先见之明的在周六放了假
正好我养病ING~
不过谢谢水母亲给我看了MC的HYDE那扭动的身姿和那个冷笑话 噗
感觉精神上好多了。。。。
555
我什么时候可以痊愈啊。
上天啊〜
莫名其妙妈妈弄了个手机给我 − −
看来可以放LARUKU的歌做铃声了
只是那个打字我还是打得不熟练啊 − −OTL。。。请发消息给我的孩子见量。
不过我还是执念我的日本手机啊。

相信这场大病之后,我可以好好继续活下去〜祈祷ING~
PS 看到和树的笑颜我就安心多了。〜FACE出的真是时间对!!!
趁着生病吼吼和樹、愛してる〜 (///)− −OTL
(<---终于疯了。)
希望最近睡觉继续梦到HYDE〜每次梦到老头子我就有好事发生〜阿门〜
posted at 23:43 | ぶつぶつ | TB(0) | CM(6)

翼の折れた天使たち

(Sun.) 04.01
load_pic(23).gif

生きる意味など、誰にも分からない
だから、人はもがき苦しんでしまう。
でも、それは向き合うことでしか見えてこない。
だから、苦しくとも、立ち向かって欲しい。
それこそが、生きるということなのだから。


翻译下:虽然活着的意义,没有人知道
正是这样,人才活得很痛苦
但是,有可以预见与其相抗衡的东西
这才是生存的意义。

load_pic(23).gif

CM:这是第二部的第一集里的话〜
尊是很有道理的说〜
大概就是因为每天不管多少都向美好的地方改变吧。嗯〜希望!梦想!笑颜...<--这人要唱 − −OTL
以前看过第一部的四集。
也是有酱紫的话的。
箴言啊〜(笑)
虽然有点沉重...


load_pic(23).gif


posted at 14:03 | ぶつぶつ | TB(0) | CM(2)